この度は、KIDSプロジェクトへの参加お申し込みありがとうございます。これから参加申し込みに必要となる、参加される皆様の個人情報をご登録いただくことになりますので、下記事項を良くご確認のうえ、ご同意いただけますようお願い申し上げます。「KIDS責任規定」および「活動上の諸注意」についても、あわせてご理解のうえご同意いただけますようお願い申し上げます。

 私は、特定非営利活動法人KIDSの活動に参加するにあたり、当団体の活動趣旨を理解し、当団体の 「定款 」および「KIDS責任規定」を理解し、「活動上の諸注意」、「個人情報管理方針」に合意しかつ遵守することをここに同意します。

 上記の同意事項に違反した場合は、当団体の「退会あるいは活動中止に関する誓約書」を提出し、KIDSでの活動を速やかに停止しその後も活動を行わないことに同意します。

 また活動の停止の有無にかかわらず、「KIDS責任規定」に定めるKIDSの賠償責任を超える損害賠償、医療費、あるいは慰謝料が発生した場合は、その請求に応じます。

In participating in the activities of Specified Not-For-Profit Activity Corporation(NPO) KIDS, having understood the purport of the activities of this organization, understood the “Articles of Incorporation” and “KIDS Liability Regulation” of this organization and agreed to its “Notes in Activities” and “Personal Information Management Policy”, I hereby pledge that I will comply with them.

If I breach the pledge written above, I agree that I will submit a “Pledge of Withdrawal and Discontinuance of Activities”, promptly stop doing my activities at KIDS and no further perform any such activities.

Further, if any damages, medical treatment expenses, or consolation money exceeding the limit of liability for compensation that KIDS has as set out in the “KIDS Liability Regulation” arises, I will accept the claim therefor, regardless of whether I stopped doing my activities or not.

■KIDS責任規定
■KIDS Liability Regulation


責任の活動範囲

・KIDSは、毎年行われる通常総会にて決議される事業計画、および臨時総会にて決議される修正事業計画をKIDSの活動範囲と規定します。
・KIDSは、KIDSの活動範囲における各事業(各種プロジェクト、定期訪問、およびその他事業)の開始時点あるいは理事会が必要と見なす時点において、活動計画を活動関連諸施設・団体・企業・ボランティアに提示し、これをもってKIDSの活動範囲の告知とし、活動計画に修正が生じた場合には速やかに書面をもってこれを関連者に報告します。

責任の所在と賠償制限

・上記「責任の活動範囲」における通常の活動を行う場合において、子ども、ボランティア、およびその他関連職員などが不慮の事故に巻き込まれた場合、その責任はKIDSに帰着します。ただし、自然災害や第三者の故意による事故はこの限りではありません。
・上記「責任の活動範囲」において発生した事故に対し、KIDSが加入する傷害、賠償責任保険の規定に基づく補償を上限として保険金を支払います。また、事故への迅速な対応と被害者の身体的・精神的被害の回復に向け、代表理事が事故対策委員会を臨時に組織し、その対応にあたります。

免責行為の対象

・KIDSの活動範囲に規定されていない行動(各事業の事前・事後、および活動期間中のすべての非事業活動)によって発生した事故の責任はすべて当事者にあり、KIDSには一切の責任がありません。よって「責任の活動範囲」外事故に対する損害賠償支払義務は一切KIDSにはありません。

Scope of activities under our liability

1.     KIDS defines the work plan which is passed at the ordinary general meeting to be held in each year and the modified work plans which may be passed at extraordinary general meetings as the scope of activities of KIDS.
2.     When each task of the work (projects of any kind, regular visits and the like) within the scope of activities of KIDS commences or when deemed necessary by the board of directors, KIDS will present its activity plan to the facilities, organizations, companies and volunteers connected with the activities, whereby the scope of activities of KIDS will be deemed to be made known, and if any modification is made to the activity plan, KIDS will promptly report it to the connected persons in writing.

Who is liable and limitation of compensation

3.     If the usual activities are performed within the “scope of activities under our liability” and if any of the children, volunteers and other connected members of staff is involved in an unexpected accident, the liability therefor will be attributed to KIDS, provided that this will not apply to natural disaster and accidents caused by willful misconduct of a third party.

4.     For the accident arising within the “scope of activities under our liability” written above, KIDS will pay the insurance money which will not exceed the limit of coverage under the terms of the injury and damage liability insurance that KIDS obtained.  Further, working towards quickly taking measures against the accident and enabling the victims to recover from their physical or mental injury, the representative director will specially organize the accident countermeasure committee and take any necessary action.

Acts subject to the exclusion from liability

5.     The full liability for the accidents caused by the conduct which is not defined in the scope of activities of KIDS (or all the activities not covered by the work of KIDS before, after and during the activity period of each task of the work) will remain with the party concerned, and KIDS will not in any way assume such liability.  Accordingly, KIDS will have no obligation to pay the damages for any accidents out of the “scope of activities under our liability.”

■活動上の諸注意 (2007年3月22日改定:抜粋)
Notes in Activities (revised on March 22, 2007: extracted)

○  「安全第一」

 誰もが一度は耳にしたことがあるスローガンだと思いますが、これはKIDS に限らず、ボランティア活動において非常に重要なポリシーとなっています。活動中の安全確保には参加者全員の理解と協力が必要です。皆さんも、常に「安全第一」を念頭において行動してください。

 例え善意によるボランティア活動であっても、子ども※1や他の参加者にケガをさせてしまうと、主催者のKIDSはもちろんですが※2、参加されている皆さんもその責任を問われることがあります。特に不注意や事前の準備不足から事故を起こした場合、法的な責任を課せられることがあります。事故防止のため、充分な準備を心がけましょう。

※1 未成年者を指します。
※2 KIDSの責任範囲については、「KIDS責任規定」に定められています。

○  子どもたちのプライバシーを守る

 児童養護施設、母子生活支援施設にいる子どもたちは、さまざまな理由から、その施設に在園している事実を隠しているケースが多々あります。子ども達の情報が公にならないようにご注意願います。

 例えば以下の行動は取らないで下さい

 ・施設の責任者あるいは保護者の事前の許可を得ずに子どもと外出したり写真の撮影をすること。
 ・個人を特定できるような情報(氏名、出身地、施設名など)を口外したり第三者に公開すること。 
 ・子どもを不用意に人目に触れるような行動(むやみに人混みに連れ出す)をすること。

○  子どもたちと接する際に

 法に触れる行為(未成年の飲酒・喫煙を見逃すなど)を行わないことは言うまでもありませんが、次のような行為も行わないよう、厳にご注意ください。
 ・理由の如何を問わず、子どもに手を上げること。(子どもによっては親からの虐待経験がトラウマになっている場合があります)
 ・子どもの前に酒、タバコを放置するなど、その行動を誘発するようなこと。
 ・「わいせつ」な目的を持って子どもに接すること。(疑わしい行為を発見、又は事後でも行為が発覚した場合には、断固たる対応を取らせて頂きます)
 ・施設の責任者あるいは保護者の事前の許可を得ずに、飲食をご馳走したり物品を買い与えたりすること(子どもたちの金銭感覚を狂わす可能性があることに配慮してください)
 ・KIDSの活動にて知り合った子どもとKIDSの活動以外で接触、交流すること。(特に交流する必要がある場合は、KIDS代表理事への事前連絡を通じて判断を仰ぎ、当事者からの承諾を得てください)

○  皆で楽しく活動するために

 下記行動は、子どもに限らず、ボランティア間であってもお断りします。

 ・有害、脅迫、いやがらせ、中傷、わいせつ、名誉毀損、人種的・民族的に不快な内容の発言。
 ・個々の商品及びサービスの販売活動、ねずみ講、マルチ商法またはその他の形式の勧誘行為。
 ・営利的目的を有する団体、宗教団体への入会勧誘行為。
 ・電話番号、電子メールアドレス、住所等の個人情報を本人の承諾を得ずに第三者に公開すること。
 ・上記以外であっても、法に触れる行為、社会人として常識に反すると判断される行為。

○ “Safety first”

  This would be the slogan that you all have ever heard once at least, and this is established as the much important policy for volunteer activities including those of KIDS.  To ensure the safety during the activities, the understanding and cooperation of all the participants are necessary.  You should always keep “safety first” in your mind when you conduct yourself.

  Even though it is a volunteer activity in good faith, if you caused a child(*1) or another participant to get injured, KIDS as organizer would be as a matter of course(*2) and you, participating in the activity, would be possibly held liable for the injury.  In particular, if you cause an accident because of your carelessness or insufficient preparation in advance, the legal liability may be imposed on you.  You should always try to make sufficient preparations in order to prevent accidents.

 *1   The term “child” means a person who is under the legal adult age.
 *2   The scope of liability of KIDS is set out in the “KIDS Liability Regulation.”

○ Protect the privacy of children

 The children staying in the child protective care facilities (also termed child care institutions) and assist-in-living facilities for mothers and children (also termed homes for mothers and children) often conceal the fact that they stay in those facilities for various reasons.  You should be careful to ensure that the information on the children will not be made public.

 For example, you should not:

 ・go out with the child or take photos of the child without the prior permission of the responsible person of the facility or the guardian of the child;
 ・tell another or disclose to a third party any information by which the information subject can be identified (for example, the child’s name, birthplace or facility name); and
 ・perform the conduct so that the child may be inadvertently exposed to the attention of the public (or unreasonably take the child to a crowded place).

○ When you come into contact with the children

 Although it is needless to say that you must not perform any act which violates the laws (for example, overbook a minor’s drinking alcohol or smoking), you should be strictly careful that you do not:

 ・ lift your hand against the children for any reason (some children have the trauma caused by the experience of cruelty from their parents);
 ・leave alcohol or cigarettes before the children, thereby inducing them to drink or smoke them;
 ・come into contact with the children with the purpose of “obscenity” (if we discover a doubtful act, or if such an act is subsequently found, we will take strong measures against you);
 ・provide expensive meals or buy and give the goods to the children without obtaining the prior permission of the responsible person of the facility or the guardian of the child (you should consider that such act may put the sense of the children to the money out of order); or
 ・have contract with or meet the children with whom you became acquainted through the activities at KIDS out of the course of the activities at KIDS (if you are specially required to meet the child, you must give prior notice to the representative director of KIDS to seek his or her approval and obtain the consent from the parties concerned).

○ For the activities pleasant for you all

 The conduct written below is prohibited not only towards the children, but also between the volunteers.
 
 ・The act of speaking the words that be harmful, of intimidation, of harassment, slanderous, obscene, of reputation impairment, or racially or ethnically discomfort;
 ・The activity of selling individual goods and services and the act of making solicitation for pyramid selling, multilevel merchandising or other similar forms of sale;
 ・The act of making solicitation for joining the organizations with the profit-making purpose or the religious organizations.
 ・The act of disclosing to third parties the personal information such as telephone numbers, electronic mail addresses and postal addresses without obtaining the consent of the principal.
 ・In addition to those written above, the act of violating the laws and the act judged contrary to the common sense of a responsible member of society.

■特定非営利活動法人(NPO)KIDS 個人情報保護について
Personal Information Management Policy

NPO KIDSでは個人情報の重要性を認識し、本プロジェクトにおいて下記の内容にて慎重に取り扱ってまいります。

 ・本プロジェクトへ参加を表明される皆様に、必要最小限の個人情報のご登録をお願いしております。これは、参加者が安全に楽しく過ごしていただけるよう、安全対策準備等プロジェクト遂行上必要事項を実施するためです
 ・ご登録いただく個人情報は、本プロジェクトを主たる対象として利用させていただきます。
ただし同意がある場合には、KIDSの活動に直接関係するまたは間接的に参加者に有益と思われるボランティア活動やイベント等の情報を、電子メール、郵便、電話等により参加者に提供させていただく場合がございます
 ・ご登録いただく個人情報は、参加者から取得させていただいた個人情報を適切に管理し、KIDS関係者以外の第三者に開示をいたしません。

As NPO KIDS recognizes the importance of personal data, we handle your personal data given for the project as follows:

 ・The data we asked you to provide us is the minimum necessary ones, which is required for us to assure the participants’ security and comfort.
 ・The data provided to us is used for the KIDS Project primarily. Exceptionally, we may send you some information of KIDS activities and/or any other volunteer events which we think useful for you at your e-mail / postal address or phone etc., if you agree.
 ・KIDS manages your personal data in appropriate manner and do not disclose to any other third party or individuals than KIDS Project staff.

参照:KIDS個人情報保護方針
For detail please refer KIDS Personal Data Protection Policy (Japanese Only)
at : http://www.kids-npo.com/kids/about/privinfo.htm

■個人情報問合せ窓口 / contact KIDS about the private data by:

住所    〒141-0021
      東京都品川区上大崎3丁目1番30号2004号室
TEL/FAX  03-6277-0291(平日9~17時/ Weekday from 9 am to 5 pm)
E-MAIL   kids_hm@hotmail.com

Specified Not-For-Profit Activity Corporation (also termed NPO) KIDS (hereinafter “KIDS”) recognizes the importance of personal information and implement the steps written below.

1.  Having of the responsible person for management

 In dealing with the information which is personal to each of you, who are involved with KIDS (hereinafter the “personal information”), KIDS has a responsible person for its management within the board of directors of KIDS, and KIDS will appropriately manage it through such responsible person for management.

2. Identification of the purpose of use

 If KIDS requests to collect the personal information from you, who participate in the activities of KIDS (hereinafter the “participants,” including past participants), KIDS will identify the purpose of utilization as fully as possible and clearly indicate the contact point (*) for the participants and then collect your personal information to the necessary extent.

3.  Management of personal information

 KIDS will appropriately manage the personal information that KIDS collected from the participants, and KIDS will not disclose it to any third party other than the related persons of KIDS unless:
 
 ・the consent of the participant is obtained;
 ・KIDS entrusts the work of management and investigation to the person who entered into a confidentiality agreement; or
 ・the disclosure of the personal information is required by an order under the laws.

4. Provision of volunteer information

 KIDS may transmit or send by electronic mail, mail or other means, or communicate by telephone the information on volunteer activities, events or the like which would directly relate to the activities of KIDS or be indirectly useful for the participants (if consented to by the participant).  The participant may request KIDS to stop or resume such action by giving notice of the request to the contact point?.

5.  Inquiry about personal information

 If the participant wishes to make inquiries about, correct, delete or otherwise do something about the personal information of the participant himself or herself, contact the contact point?.  KIDS will respond to it only if KIDS confirms that the person who made contact is the participant himself or herself in order to prevent the divulgence of personal information.

6.  Compliance with laws and ordinances

 KIDS will comply with the laws, ordinances and codes applicable to the personal information that KIDS possesses, and KIDS will review and better the steps set out in the above paragraphs.

■Contact point:   “Specified Not-For-Profit Activity Corporation KIDS”

Address3-1-30-2004, Kamioosaki, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0021TEL/FAX03-6277-0291(9:00 a.m. to 5:00 p.m.)
E-MAIL:kids_hm@hotmail.com